人证电影完整国语版

翻译风波

人证电影完整国语版

免费播放全集
导演:
西德尼·波拉克
演员:
妮可·基德曼,西恩·潘,凯瑟琳·基纳,加斯帕·克里斯滕森,伊万·阿达勒,周采芹

更新:2024-04-27 14:20

首映:2005-04-22(中国大陆) / 2005-04-04(悉尼首映)

年代:2005

时长:128 分钟

语言:英语,土著语,法语,

评分:6.6

观看数:23722

热播指数:93

来源网:麻花免费在线

【翻译风波】城头变幻大王旗

Interpreter,口译员,中影译作翻译风波,有点让人误解为由口译失误而引起的政治事件。
悲伤的气氛从头至尾贯穿故事,但在最后有一点小小的走调。原本应该是关于forgiven,关于救赎,但Nico最后最后选择举起了枪~~~~~
Nico和Sean的部分对话太长了,看的好累,情节都靠台词推动了。
电影呢,有些东西可以用画面来讲述的
Sean很恰如其分的表达出来他心中的悲痛,Nico的表演就不如小岛惊魂和狗镇中的表演那么惊艳了$#

〈翻译风波〉是一部有着恶俗中译名的电影,好莱坞型,支持民主党电影人作品。文化部电影局是使中国参加它的全球同步公映的同谋,再次显示了这一机构的无知、无原则。
我要说的不是电影,美国电影用来刺激感官,而不具备咀嚼回味功能。 是这样一段话。非洲中南部某国的前革命家、现种族屠杀发动者、永远的独裁者、未来的国际刑事法庭罪犯在联大密室中被前女自由战士、现联大口译员用枪指着脑袋,所念的其自传〈伟大的解放者的一生〉中的献词。
大意是,无论是喃喃自语还是大声念出,即使在千军万马中也能听的清清楚楚,只要说出的是真理。非常“camp”的一段话。老迈的独裁者若有所思,似有悔意。我想其悔必定不是为了他长达几十年的独裁血腥统治,而是要悔事易时移,计划赶不上变化,形势比人强。谁叫他赶上了一个“真理”越来越难被少数人掌握的时代呢。
“真理”本身就是个极为狡猾的东西。一会儿说自己总是被少数人掌握,一会儿说自己存在于人民大众之中,一会儿说自己越辩越明,一会儿装神弄鬼、密而不宣。至少在前现代社会、现代社会这是条真理

总是感觉最后的剧情在中间的时候已经给我们答案了,影片末尾就是给我们答复而已。。。
Nicole Kidman依然是那么pp,虽说化妆的功劳也挺大^_^,不过她还是我最喜欢的美国actress
全片情节编排紧凑,悬念迭生,就是好莱坞惯有的爆炸之类的大场面没有,最紧张的部分还要算是公车那一场戏

不要回避生活中的痛苦,兜兜转转它还会找上你,而且或许还会带来新的痛苦,更深刻的痛苦。我们都只是普通人,不是圣者,也不是恶魔。我们只是迷失,只是自以为是,便有执念注入我们的脑中。这是人类所有罪恶的原因。面对,人生的启蒙课,有的人一生都做不到。放下,人生里最艰深的一门学问,太多人一世都学不会。

不知道豆瓣的评分为什么这么低 看很多人说都是看的cctv6的中配版 可能失了感觉 其中的英语法语 非洲语翻译回来肯定没有原版的效果。
因为自己也是语言学相关专业 一开始只是对片名感兴趣 后来我发现这部片子的内容更让我有感触

我想,若nicole不是金发碧眼,可否这样轻易地赚得全世界的认同。
我不擅长看严肃题材的片子,只是这个片子的情节实在紧凑,一直带了某种宿命的紧迫感,惹人追着看下去。屠戮,暗杀,爆炸,密谋,种族,信仰。
最具张力的瞬间便是nicole拿了手枪指着由拯救者者走向刽子手的博士,让他自己念出自己曾经写下的话,关于和平和人性与战争的对峙。是的,最残忍不是掠夺,而是给予之后再拿回。对于那片深爱着的土地,爱之深,因此也责之痛。世界在大,依旧也魂牵在那里。
总有一天,是要回家的,即使亲人已逝,那也依旧是他们魂魄安歇的地方。如中国人说,落叶归根。

【翻译风波】城头变幻大王旗
转载请注明网址: https://www.ylbhlh.com/mahua/10355.html

线路F1

作品推荐

更多
2006中国大陆喜剧片