功夫熊猫1高清国语版完整版免费

功夫熊猫

功夫熊猫1高清国语版完整版免费

家人们免费看高清
导演:
马克·奥斯本
演员:
杰克·布莱克,达斯汀·霍夫曼,安吉丽娜·朱莉,伊恩·麦柯肖恩,成龙,塞斯·罗根,刘玉玲,大卫·克罗斯,兰德尔·杜克·金

更新:2024-04-27 03:59

首映:2008-06-20(中国大陆) / 2008-05-15(戛纳电影节) / 2008-06-06(美国)

年代:2008

时长:95分钟

语言:英语

评分:8.2

观看数:77622

来源网:麻花追剧网

伊恩·麦柯肖恩出演,《功夫熊猫》的中文翻译真不错

影片始终是追踪一个问题:平和。谁是给和平谷带来平和的人?乌龟何时能安然走向告别?师傅如何能放下内心的负担?PO如何能每天早上起来迎接一个微笑的真实自我?这个主题并不刻意,但最终你会感悟到,在桃花飘落之际,星光开始闪烁。
美版原声未给我留下深刻印象。德配却可以说是完美的,尤其是Po、乌龟、师傅。在这点上又可以给它加分。影片本身对Po的刻画可以说百分百的成功。一个犹豫的英雄,一个在没落中看清自己映像的人,这种主题的确讨我欢喜。

画片漂亮,动作很华丽,很单纯和天真,而这单纯和天真背后,是一个真正的大国的自信和底气,所以,不要问为什么中国没有这样的动画片。其实很多感觉,倒是可以在建国初的那些水墨动画片中找到。

记得那个著名的戴绿帽子女主持人在控诉她丈夫的时候,说了一句深奥的话:中国要成为大国,要能够输出自己的价值观。
这个片子的好看令人印象非常深刻。太搞笑了,太逗乐!!!
为什么说这个片子和输出中国价值观有关呢,可能有点牵强,以下为一家之见。
首先,中文发音。在北美上映,英文版里很多名词都用的中文发音,而没有用英文单词代替,比如师傅发音是“master shi fu” 豺狼“Tai Lung”乌龟“Oogway master” 我猜想,观众席里的美国小朋友们,可以对中文有点兴趣了。
再次,不难看出此片的导演精通、衷爱中国功夫,里面运用了很多招术,都神似袁和平的招式。最后熊猫还被不经意大同的经络,一下子开窍了。精彩程度绝不亚于Pixar。
另外导演对于中国文化的运用也很多,武打点穴,中医针灸。包括熊猫的爸爸开的面条店,看着也很诱人,对中国的厨艺也有点到。对于中国文化的敬仰也提到过几次。
很多美国青少年都热衷火隐忍者,全球铺天盖地玩着任天堂的Wii,这些都是日本对世界输出的自己的价值观产品,以自己的想法影响改变着世界的发展。
文化范畴内

这个城市真正居民只有两种 猪和兔子,两种最顺从的动物!在强大的专制社会其他不顺从的动物早就被五大高手灭了,残豹就是不听话想反抗居民典型代表,所以牢狱伺候,所有鸭子都是太监,熊猫是流落民间的皇室成员,他的父亲就是皇室派出的照顾他的一个老太监,为了躲避宫廷内乱,他冒充熊猫的父亲以卖面条为生来掩护自己的身份。
龟仙人没有昏头,他早就看出熊猫的皇族血统,五大高手武功再高毕竟是奴才,不能是“龙武士”,不能是真命天子,但是熊猫生在民间,没有战功是没有办法服众的,于是残豹的利用价值开始体现,送信的小太监用一根羽毛悄悄放开了残豹,面授机宜(用假恐怖来换取自由)之后,残豹便出来吓唬大家。
于是熊猫和残豹一场貌似声势浩大的生死决战开始了,在谁也没有看见真相的情况之下,熊猫用“一阳指”轻松战胜残豹,残豹从此人间蒸发,
熊猫修成正果!在万民拥戴之下登上王位

伊恩·麦柯肖恩出演,《功夫熊猫》的中文翻译真不错
转载请注明网址: https://www.ylbhlh.com/mahua/9674.html

线路F2

作品推荐

更多