无所作为第1
导演:
苏珊娜·比尔
演员:
妮可·基德曼,休·格兰特,埃德加·拉米雷兹,诺亚·尤佩,唐纳德·萨瑟兰,莉莉·拉贝,马蒂尔达·德·安杰利斯,埃登·亚历山大,伊斯梅尔·克鲁斯·科尔多瓦

更新:2024-05-01 07:32

首映:2020-10-25(美国)

年代:2020

时长:55分钟

集数:6集

连载:6全集大结局

评分:8.0

观看数:99797

热播指数:195

来源网:麻花影院

【无所作为】观众就是Grace,观众又不是Grace

The Undoing看完了。感覺整个剧的复杂度和人物性的最高潮都在第一集,之后就急转直下了。编剧和配乐都偷懒,儿子Henry拉小提琴背景音就上韦瓦第的四季,父亲女儿交流就在豪宅弹舒伯特的夜曲下下国际象棋,我都给乐了,还能更套路一点儿吗。
人物线之简单基本靠演技撑,性格经历都不靠细节补,靠几位演技补。开头圆桌的一群人出来走个场忽然就全消失了,只剩下律师闺蜜跟进,律师闺蜜和妮可的感情也靠讲电话演,豪门老父跟妮可的父女情东一笔西一笔,这些都算了

[无所作为]
1. Is Nicole having a Botox buffet with Suzanne Pier or something? Does she has any idea how that would look standing beside Hugh Grant (so great even perhaps he borrowed the wrinkles from the father in law)? Her cheeks barely moved until the last scene on the bridge and that’s because she was running! Seriously, there’re only three generations in that house but it looks like four.

1
这部剧和《摩天大楼》的剧情结构有些类似,第一集就出现死者,后面展开调查,准确来说是辩论,因为尚无确凿证据,全靠逻辑推理和诡辩来带评审团的节奏。
2
一开始冲着悬疑去看的,看到后面发现剧中出现了很多心理学元素。
例如剧名:Undoing。中文版翻译为无所作为,直到看完6集,我都没懂哪里体现了“无所作为”。
后来查阅了相关影评才发现,原来undoing在精神分析的语境下指的是“抵消”,是一种心理防御机制,用象征性的行为来抵消已经发生的无法接受/痛苦的事情

[视频]
无所作为 第五集跟播剧评
原来不是太想做
因为拍得比较一般
整集的剧作意图旨在扰乱视听
迷惑观众对凶手的判断
将悬疑硬撑到底
但是写得并不高明
在我看来
凶手早已明朗
我只是想看编剧到底怎么做文章
这一集的主要内容我为大家归纳几个剧作重点
第一 做黑人律师的专业性
第二 做Grace对丈夫丧失理智的爱情
第三 做10岁的儿子藏匿凶手凶器的动机
甚至我看到有网友真的会去猜10岁的儿子是凶手
我觉得这不仅是对人性没有基本判断
也是对剧的尺度也丧失基本判断了

之前在rr上看,看到第二集突然下架了,后来等到6集出完才慢慢看完的。
看完最大的感受是恐惧,这个悬疑剧用一起杀人案把所谓的中产阶级的状态刻画的入木三分。相比中产阶级,我更愿意说是处于社会结构中间的那些人,既不靠身体劳动,也没有绝对权力,既不在一线参与直接的生产活动,也不为社会变革负直接责任,他们有的承着统治者的情,有的喝着劳动者的血,他们自己并不需要做什么,好像存在就是价值,还坚定地认为自己是社会地中坚,the undoing。
存在的价值当然也需要自我包装

【无所作为】观众就是Grace,观众又不是Grace
转载请注明网址: https://www.ylbhlh.com/mahua/2574.html

作品推荐

更多