精彩对白
Betrayals in war are childlike compared with our betrayals during peace. New lovers are nervous and tender, but smash everything-for the heart is an organ of fire. 战火硝烟中的背叛与我们在太平盛世中的背叛相较而言,就天真单纯得多了!初恋的人们心存紧张并满怀柔情,但却可以抵御一切——只因为心如烈火。 --------------------------------------------------------------------------------
My darling, I'm waiting for you. 亲爱的,我在等你
How long is a day in the dark? 不见天日的一天会有多长?
Or a week? 一周呢?
The fire is gone now 火熄灭了,
and I'm horribly cold. 我觉得寒风刺骨
I really ought to drag myself outside, 我真想拖着病体到外面去 but then there'd be the sun. 外面阳光普照
I'm afraid I waste the light 我很抱歉我将电筒里的电都浪费在了 on the paintings and on writing these words. 看这些画 还有给你写信上
9/10 心目中继titanic后最壮美的银幕爱情。在剧本即原小说已达到极高创作境界的基础上,明格拉非常出色地完成了一次名作改编。复杂精准的配乐将这个触动多重禁忌和道德困境的故事呈现得更为唏嘘和震撼。
用淡出淡入的闪回剪辑处理拿捏得当的倒叙+顺叙交叉平行的复线结构。两条线重量不偏不倚达到叙事层面上的娓娓道来和故事层面上的恍若隔世。与村上小说《世界尽头与冷酷仙境》有异曲同工之妙,都将主角的自我丧失和自我再生在平行叙述中相互加强,毁灭性和抚慰力在叙事对比中相辅相生。多层次地融合宏观与微观
“英国病人”管他哪国的病人
转载请注明网址: https://www.ylbhlh.com/mahua/10269.html