故事围绕着逃亡的聂鲁达和追捕他的警察奥斯卡展开。前者是浪漫而理想的大诗人,是坚信共产主义的左翼精英,不惧追捕还要同妓女狂欢,为下层人民作诗而成为大众情人。后者是个名不见经传的总统走狗,妓女的后代,自认是警察的儿子,实际上一直迷失自我存在的意义。但随着追捕的推进,他开始一点一点被诗人“塑造”。
警官这个角色的涵义,以及他与诗人的关系,真的很抽象。起初觉得诗人是极度聪明而无畏的逃亡者,警官则是极度自大而悲情的追捕者。后来进一步发觉
电影《聂鲁达》
我爱你,但不把你当成玫瑰,或黄宝石
或大火射出的康乃馨之箭。
我爱你,像爱恋某些阴暗的事情,
秘密的介于阴影与灵魂之间。
找到了这首聂鲁达的诗,出自其献给爱的100首十四行诗,第17首。我觉得很巧妙的表述了小警探对聂鲁达的感情,一种在追捕时形成的的沉迷和浸润,也许是双向的,隔空示爱,浪漫的一塌糊涂。聂鲁达就像一个背弃了誓言的恋人,任性的逃亡,一路淘气,不守规矩,留下视为信物的小说引诱着尾随而来的警探…而警探呢,文艺得有点儿过分,痴情而决绝,一路上
开篇对共产主义者一通冷嘲,让大诗人的政治表演看上去滑稽幼稚,让人搞不清是庄是谐。后面随着对聂鲁达的追捕,把政治阴谋和自我表演生生表现成了逃犯-警察的一场华丽虐恋:狡猾而傲慢的逃犯,背负耻辱自卑的警察为了名垂青史展开的比赛,圣地亚哥一路向南,伴随拉美地区贫穷与浪漫的底色看上去跟政治半毛关系没有。最后一幕安第斯山的高海拔雪中落幕,浪漫的要死要活。
【追捕聂鲁达】说出我的名字
转载请注明网址: https://www.ylbhlh.com/mahua/561.html